搜索
首页 《八月十七日夜省直纪事呈同舍》 展转遂达旦,耿耿负忧悸。

展转遂达旦,耿耿负忧悸。

意思:辗转终于到天亮,耿耿欠忧虑。。

出自作者[宋]司马光的《八月十七日夜省直纪事呈同舍》

全文赏析

这首诗描绘了秋天大雨的夜晚,诗人无法入睡,思考着百姓生活的艰难,表达了诗人的忧虑和愧疚之情。 首段描绘了夜晚大雨的情景,以“九河翻层空”形容雨势之大,以“涂塈坠”形容雨打屋檐的声音,生动逼真。诗人因雨势之大而心生恐惧,无法入睡,抱衾而立,呼烛久方至。这一段通过生动的描绘和细腻的感受,展现了诗人内心的惊恐和不安。 其次,诗人描述了自己无法入睡,只好转移到西偏的房间,但飞蚊叮咬,使他不得不用被子蒙头。随着时间的推移,漏雨愈加严重,枕褥也被沾湿。诗人心情沉重,忧虑不已。 最后,诗人想到了百姓的生活,他们靠技艺糊口,但已经连旬没有收入,妻儿憔悴。家中缺乏钱财、粮食和柴木,衣不蔽体,只能搏手坐相视。诗人感到自己比百姓幸福多了,因此心生愧疚。 整首诗情感真挚,描绘细腻,通过大雨夜晚的场景表达了诗人对百姓生活的关切和愧疚之情。

相关句子

诗句原文
穷秋直省舍,大雨吁可畏。
九河翻层空,入夜愈恣睢。
置床东壁根,时有涂塈坠。
飒飒势将摧,怵惕不成寐。
中宵抱衾立,呼烛久方至。
徒之近西偏,裯帐不能备。
飞蚊胡不仁,忍此加啄噬。
避烦只深藏,悒悒面蒙被。
须臾漏转剧,枕褥亦沾渍。
虽起欲何之,室中无燥地。
展转遂达旦,耿耿负忧悸。
因思闾井民,糊口仰执技。
束手已连旬,妻儿日憔悴。
囊钱与盎米,薪木同时匮。
败衣不足準,搏手坐相视。
予今幸已多,敢不自知愧。

作者介绍 司马光简介
司马光(1019年11月17日-1086年10月11日),字君实,号迂叟。汉族。陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,世称涑水先生。北宋政治家、史学家、文学家。

宋仁宗宝元元年(1038年),司马光登进士第,累进龙图阁直学士。宋神宗时,因反对王安石变法,离开朝廷十五年,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,为人温良谦恭、刚正不阿;做事用功刻苦、勤奋。以“日力不足,继之以夜”自诩,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。

司马光生平著作甚多,主要《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

关键词解释

  • 达旦

    读音:dá dàn

    繁体字:達旦

    英语:until dawn

    意思:(达旦,达旦)
    直到第二天早晨。
    《汉书刘向传》:“夜观星宿,或不寐达旦。”
    宋·欧阳修《归田录》

  • 展转

    解释

    展转 zhǎnzhuǎn

    (1) [toss about (in bed)]∶翻身貌。多形容卧不安席

    (2) [pass through many hands or places]∶经过许多人的手或经过许多环节的地方

    展转四明天台。—&mda

  • 耿耿

    读音:gěng gěng

    繁体字:耿耿

    英语:be troubled

    意思:
    1.烦躁不安,心事重重。
    《诗邶风柏舟》:“耿耿不寐,如有隐忧。”
    《楚辞远游》:

  • 遂达

    读音:suì dá

    繁体字:遂達

    意思:(遂达,遂达)

    1.犹通达。
    《管子心术下》:“是故内聚以为原泉之不竭,表里遂达,泉之不涸,四支坚固。”

    2.犹贵显。

  • 忧悸

    读音:yōu jì

    繁体字:憂悸

    意思:(忧悸,忧悸)
    忧惧而心惊胆战。
    汉·蔡邕《上封事陈政要七事》:“是时,奉公者欣然得志,邪枉者忧悸失色。”
    宋·陆游《老学庵笔记》卷九:“舒焕·尧文,东坡公客