搜索
首页 《杂曲歌辞·宫中乐》 银台门已闭,仙漏夜沉沉。

银台门已闭,仙漏夜沉沉。

意思:银台门已关闭,仙漏黑夜沉沉。

出自作者[唐]令狐楚的《杂曲歌辞·宫中乐》

全文赏析

这首诗是一首描绘宫廷生活的诗,通过对长杨苑、太液池等宫廷景色的描绘,以及通过对比柳色和梨花、春风有意等意象,表达了诗人对宫廷生活的赞美和对皇居的热爱。 首先,诗中描绘了金陵楚塞的壮丽景色和巴山玉垒的空旷,这为宫廷生活的描绘提供了背景。接着,诗人通过描绘霜霁后的长杨苑、冰开后的太液池等宫廷景色,展现了皇居的华丽和庄重。 在诗中,诗人运用了许多意象来表达他对宫廷生活的赞美和对皇居的热爱。例如,他将柳色与梨花进行对比,将烟、深等意象与皇居相结合,表达了皇居的神秘和庄重。同时,诗人也通过描绘月上宫花、仙漏夜沉沉等意象,表达了宫廷生活的宁静和神秘。 此外,诗人还通过描绘明月秋风起、珠帘上玉钩等细节,展现了宫廷生活的精致和华丽。这些细节的描绘不仅增强了诗歌的艺术效果,也使读者能够更加深入地感受到宫廷生活的魅力。 总的来说,这首诗是一首赞美宫廷生活和皇居的诗歌,通过细腻的描绘和生动的意象,表达了诗人对宫廷生活的热爱和对皇居的敬仰。这首诗的艺术价值很高,值得一读。

相关句子

诗句原文
楚塞金陵静,巴山玉垒空。
万方无一事,端拱大明宫。
霜霁长杨苑,冰开太液池。
宫中行乐日,天下盛明时。
柳色烟相似,梨花雪不如。
春风真有意,一一丽皇居。
月上宫花静,烟含苑树深。
银台门已闭,仙漏夜沉沉。
九重青锁闼,百尺碧云楼。
明月秋风起,珠帘上玉钩。
作者介绍
令狐楚(766或768年—837年12月13日),字壳士,自号白云孺子。宜州华原(今陕西铜川市耀州区)人,先世居敦煌(今属甘肃)。唐朝宰相、文学家。

令狐楚为唐德宗贞元七年(791年)进士。唐宪宗时,擢职方员外郎,知制诰。后为皇甫镈推荐,被任命为翰林学士。出为华州刺史,拜河阳节度使。入为中书侍郎,同平章事。宪宗去世,为山陵使,因亲吏赃污事贬衡州刺史。唐敬宗继位后,又重新提拔他为户部尚书、东都留守、天平军节度使、吏部尚书,累升至检校尚书右仆射,封彭阳郡公。后以山南西道节度使致仕。开成二年(837年)病逝,年七十二。追赠司空,谥号“文”。累赠太尉。

令狐楚才思俊丽,尤善四六骈文。他常与刘禹锡、白居易等人唱和。其诗“宏毅阔远”,尤长于绝句。有《漆奁集》一百三十卷,又编有《元和御览诗》。

关键词解释

  • 银台

    读音:yín tái

    繁体字:銀檯

    解释:1.传说中王母所居处。 2.见\"银台门\"。 3.见\"银台司\"。 4.银质或银色的烛台。

    详细释义:1.本为宫门名。唐?李肇?翰林志:『

  • 漏夜

    解释

    漏夜 lòuyè

    [the dead of night;late at night] 深夜

    引用解释

    深夜;连夜。 郭沫若 《洪波曲》第八章六:“桌上无隔宿的公文, 杏坛 有漏

  • 沉沉

    读音:chén chén

    繁体字:沉沉

    英语:heavy

    近义词: 深沉、沉重

    详细释义:1.盛大的样子。淮南子??m真:『不以曲故,是非相尤。茫茫沉

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN