搜索
首页 《合州津口别舍弟至东阳峡,步趁不及,眷然有》 江潭共为客,洲浦独迷津。

江潭共为客,洲浦独迷津。

意思:江边共同为客人,洲浦只有迷津。

出自作者[唐]陈子昂的《合州津口别舍弟至东阳峡,步趁不及,眷然有》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以细腻的笔触描绘了作者在江潭边上的孤独和思乡之情。 首联“江潭共为客,洲浦独迷津”,描绘了作者在江边的孤独情景,他像是在江潭边上的客人一样,独自一人,迷失了渡口的方向。这两句诗表达了作者深深的孤独和无助感,同时也暗示了他对家乡的深深思念。 颔联“思积芳庭树,心断白眉人”,表达了作者对家乡的深深思念,他想象着家乡的芳香树木,思念着远方的亲人。这两句诗表达了作者对家乡的深深眷恋,同时也表达了他对亲人的思念之情。 颈联“同衾成楚越,别岛类胡秦”,进一步表达了作者的离别之情。他在床上与伴侣分离,如同楚越两国之间的隔阂一样遥远;他在别的小岛上与伴侣分别,如同胡秦两地之间的隔阂一样深。这两句诗表达了作者深深的离别之痛和思念之情。 尾联“遥遥终不见,默默坐含颦”,描绘了作者在江边等待,却始终没有等到亲人的情景。他默默地坐着,心中充满了忧愁和思念。这两句诗表达了作者深深的失望和无助感。 整首诗以细腻的笔触描绘了作者在江边的孤独和思乡之情,表达了作者深深的思念和离别之痛。同时,这首诗也表达了作者对生活的感慨和对未来的期待,具有一定的哲理性和启示意义。

相关句子

诗句原文
江潭共为客,洲浦独迷津。
思积芳庭树,心断白眉人。
同衾成楚越,别岛类胡秦。
林岸随天转,云峰逐望新。
遥遥终不见,默默坐含嚬。
念别疑三月,经游未一旬。
孤舟多逸兴,谁共尔为邻。
作者介绍 陈子昂简介
陈子昂(公元659~公元700),字伯玉,梓州射洪(今四川省遂宁市射洪县)人,唐代诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。

青少年时轻财好施,慷慨任侠,24岁举进士,以上书论政得到女皇武则天重视,授麟台正字。后升右拾遗,直言敢谏,曾因“逆党”反对武后而株连下狱。在26岁、36岁时两次从军边塞,对边防颇有些远见。38岁(圣历元年698)时,因父老解官回乡,不久父死。陈子昂居丧期间,权臣武三思指使射洪县令段简罗织罪名,加以迫害,冤死狱中。其存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。

关键词解释

  • 洲浦

    读音:zhōu pǔ

    繁体字:洲浦

    意思:洲边。
    宋·苏辙《洞山文长老语录叙》:“譬如大海,湿性融溢,随风舒卷,波涛流转,充遍洲浦,无一不到。”

    解释:1.洲边。

  • 江潭

    读音:jiāng tán

    繁体字:江潭

    意思:I
    江水深处。
    《楚辞九章抽思》:“长濑湍流,泝江潭兮。”
    汉·扬雄《解嘲》:“或倚夷门而笑,或横江潭而渔。”
    宋·苏辙《次韵毛

  • 迷津

    读音:mí jīn

    繁体字:迷津

    短语:歧路 歧途

    英语:maze

    意思:
    1.迷失津渡;迷路。
    唐·孟浩然《南还舟中寄袁太祝》诗:“桃源何处是?游子正

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN