搜索
首页 《忆宁极》 独怀归田客,石径滑马足。

独怀归田客,石径滑马足。

意思:只有怀着返乡客,石径滑马足。

出自作者[宋]韩维的《忆宁极》

全文赏析

这首诗《雨滴庵上茅,风乱窗外竹》以生动的语言描绘了雨滴庵的夜晚,表达了诗人内心的孤独和归隐之情。 首句“雨滴庵上茅,风乱窗外竹”描绘了庵上茅屋顶在风雨中摇曳的景象,窗外竹子在风中摇摆。这一句为读者展现了一幅雨滴庵周围环境生动的画面,同时也暗示了夜晚的风雨之强烈。 “繁声夜入耳,欲寐不得熟”描绘了夜晚雨滴声和风声的嘈杂,使得诗人无法入睡。这一句表达了诗人内心的孤独和烦躁,同时也为下文的情感抒发做了铺垫。 “独怀归田客,石径滑马足”是诗人的内心独白,表达了他独自一人时对家乡的思念和归隐生活的渴望。石径滑马足的描述,也暗示了归隐生活的艰辛和不易。 最后,“连山暗秋雾,一灯何处宿”描绘了连绵的山峦在秋雾中隐约可见的景象,而一盏灯火在远处若隐若现,为旅人指明方向。这一句表达了诗人对未知前路的迷茫和孤独感,同时也为整首诗的情感抒发画上了句号。 总的来说,这首诗通过生动的描绘和细腻的情感抒发,展现了诗人对归隐生活的渴望和对未知前路的迷茫,表达了诗人内心的孤独和烦躁。整首诗语言优美,情感真挚,是一首优秀的诗篇。

相关句子

诗句原文
雨滴庵上茅,风乱窗外竹。
繁声夜入耳,欲寐不得熟。
独怀归田客,石径滑马足。
连山暗秋雾,一灯何处宿。
作者介绍
韩维(1017年~1098年),字持国,祖籍真定灵寿(今属河北),开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。

关键词解释

  • 独怀

    读音:dú huái

    繁体字:獨懷

    意思:(独怀,独怀)
    独自思念。
    《楚辞九章悲回风》:“惟佳人之独怀兮,折若椒以自处。”
    王逸注:“怀,思……言己独念怀王,虽见放逐,犹折香草,以自修饬行善,

  • 归田

    读音:guī tián

    繁体字:歸田

    英语:resign from office and return home

    意思:(归田,归田)

    1.归还公田。
    殷·周时平民二十岁

  • 石径

    读音:shí jìng

    繁体字:石徑

    意思:(参见石径,石迳)

    解释:1.见\"石径\"。

    造句:

  • 马足

    读音:mǎ zú

    繁体字:馬足

    意思:(马足,马足)

    1.马的足。
    《新唐书归登传》:“登性温恕,家僮为马所踶,笞折马足,登知,不加责。”
    《宋史韩世忠传》:“背嵬军各持长斧,上揕人

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN