搜索
首页 《判春》 珠玉终相类,同名作夜光。

珠玉终相类,同名作夜光。

意思:珠玉最终相似,同名作夜光。

出自作者[唐]李商隐的《判春》

全文赏析

这首诗《一桃复一李,井上占年芳。笑处如临镜,窥时不隐墙。
敢言西子短,谁觉宓妃长。珠玉终相类,同名作夜光。》是一首描绘春天景象、借以自况的诗。 首联“一桃复一李,井上占年芳”通过描绘桃花和李花的盛开,巧妙地引出了春天的主题。这两句诗以桃和李为象征,表达了春天的生机和活力。同时,“井上占年芳”也暗示了时间的流转和生命的轮回。 颔联“笑处如临镜,窥时不隐墙”进一步描绘了桃花和李花的美丽。这两句诗通过拟人化的手法,将花拟人化,描绘出它们在阳光下的笑容和在微风中的摇曳,仿佛在对着镜子自我欣赏,又仿佛在向人们展示自己的美丽。同时,“窥时不隐墙”也表达了花的美丽并不受墙的阻挡,无论在哪里都能被人们欣赏到。 颈联“敢言西子短,谁觉宓妃长”运用了典故,将花与历史上的美女西施和洛水女神宓妃相比。这里表达了诗人对自己的赞美,认为自己的美丽并不逊色于任何历史上的美女。这种自负和自信也是诗人对自己才华和品质的肯定。 最后一句“珠玉终相类,同名作夜光”进一步强调了花的珍贵和价值,将其与珠玉相比,并称其为夜光,进一步突出了花的价值和美丽。 总的来说,这首诗通过描绘春天的景象和借以自况,表达了诗人的自信和才华,同时也表达了对生命的赞美和对自然的敬畏之情。

相关句子

诗句原文
一桃复一李,井上占年芳。
笑处如临镜,窥时不隐墙。
敢言西子短,谁觉宓妃长。
珠玉终相类,同名作夜光。
作者介绍 李商隐简介
李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生,又号樊南生,祖籍怀州河内(今河南焦作沁阳),出生于郑州荥阳(今河南郑州荥阳市),晚唐著名诗人,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”。

李商隐是晚唐乃至整个唐代,为数不多的刻意追求诗美的诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌(以锦瑟为代表)过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。

唐文宗开成二年(837年),李商隐登进士第,曾任秘书省校书郎、弘农尉等职。因卷入“牛李党争”的政治旋涡而备受排挤,一生困顿不得志。唐宣宗大中末年(约858年),李商隐在郑州病故,死后葬于故乡荥阳。也有人说他葬于祖籍地怀州雍店(今沁阳山王庄镇)之东原的清化北山下。

关键词解释

  • 珠玉

    解释

    珠玉 zhūyù

    (1) [pearls and jades;jewelry;gems]∶珠和玉;泛指珠宝

    (2) [witty remark;beautifully written verses or articles]∶比喻妙语或美好的诗文

  • 名作

    读音:míng zuò

    繁体字:名作

    英语:masterwork

    意思:着名的作品。
    南朝·陈徐陵《与李那书》:“常在公筵,敬析名作。”
    唐·张怀瓘《文字论》:“如陆平原《文赋

  • 夜光

    读音:yè guāng

    繁体字:夜光

    英语:noctilucence

    意思:
    1.月亮。
    《楚辞天问》:“夜光何德,死则又育?”王逸注:“夜光,月也。”
    三国·魏·

  • 类同

    读音:lèi tóng

    繁体字:類衕

    意思:(类同,类同)

    1.品类相同。
    《墨子经说上》:“不外于兼,体同也,俱处于室,合同也,有以同,类同也。”
    《吕氏春秋召类》:“四曰类同相召

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN