搜索
首页 《雨霖铃·寒蝉凄切》 念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

意思:想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,傍晚雾霭沉沉的楚天地宽。

出自作者[宋]柳永的《雨霖铃·寒蝉凄切》

全文创作背景

**宋代词人柳永的《雨霖铃·寒蝉凄切》的创作背景是他离开都城汴京时与一位恋人惜别**。柳永因作词忤逆宋仁宗,屡试不第,失意忧愤,常流连于秦楼楚馆,为歌伶乐伎撰写曲子词。这首词就是他在南下离开汴京时与一位恋人惜别之作。

相关句子

诗句原文
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。
都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!
今宵酒醒何处?
杨柳岸,晓风残月。
此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说?
(好景 一作:美景)
作者介绍 柳永简介
柳永(约984年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。

柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田。

柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人,也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。

关键词解释

  • 楚天

    读音:chǔ tiān

    繁体字:楚天

    英语:sky above Hubei and Hunan

    意思:南方楚地的天空。
    唐·杜甫《暮春》诗:“楚天不断四时雨,巫峡常吹万里风。”

  • 暮霭

    读音:mù ǎi

    繁体字:暮靄

    短语:云雾

    英语:evening mist

    意思:(暮霭,暮霭)
    傍晚的云雾。
    南朝·宋·颜延之《陶徵士诔》:“晨烟暮霭,春

  • 烟波

    解释

    烟波 yānbō

    [mist-covered waters] 烟雾笼罩的水面

    烟波浩渺的洞庭湖

    烟波江上使人愁。——唐· 崔颢《黄鹤楼》

    引用解释

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN