搜索
首页 《昨夜》 不辞鶗鴂妒年芳,但惜流尘暗烛房。

不辞鶗鴂妒年芳,但惜流尘暗烛房。

意思:不辞鶗杜鹃嫉妒年芳,只可惜流尘暗灯房。

出自作者[唐]李商隐的《昨夜》

全文赏析

这是一首优美的诗,它以简洁、生动的语言描绘了夜晚的景象,表达了作者对美好事物的珍惜之情。 首句“不辞鶗鴂妒年芳,但惜流尘暗烛房。”描绘了作者对年芳流逝的无奈和惋惜。“不辞”表达了作者对时间的无奈,“但惜”则表达了对流逝的年芳消失在黑暗中的惋惜。这里的“烛房”可以理解为房间的窗户,因为古代没有电灯,蜡烛的光亮只能照亮窗户,而无法照亮整个房间。因此,“流尘”在烛光下显得格外明显,也暗示了时间的流逝。 “昨夜西池凉露满,桂花吹断月中香。”这两句描绘了夜晚的景象,表达了作者对美好事物的珍惜。“西池”可以理解为花园或庭院,凉露满地,暗示了夜晚的凉爽和宁静。而“桂花吹断月中香”则表达了作者对桂花的喜爱和对它即将凋谢的惋惜。这里的“吹断”可以理解为桂花在风中飘散,散发出浓郁的香气,而“月中香”则表达了桂花的独特香味。 整首诗以简洁、生动的语言描绘了夜晚的景象,表达了作者对美好事物的珍惜之情。通过描绘时间的流逝和美好事物的凋谢,诗人提醒人们要珍惜时间,珍惜身边的美好事物。同时,这首诗也表达了诗人对生活的热爱和对自然的敬畏之情。 总的来说,这首诗是一首优美的抒情诗,它以简洁、生动的语言描绘了夜晚的景象,表达了作者对美好事物的珍惜之情。通过这首诗,我们可以感受到诗人对生活的热爱和对自然的敬畏之情。

相关句子

诗句原文
不辞鶗鴂妒年芳,但惜流尘暗烛房。
昨夜西池凉露满,桂花吹断月中香。
作者介绍 李商隐简介
李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生,又号樊南生,祖籍怀州河内(今河南焦作沁阳),出生于郑州荥阳(今河南郑州荥阳市),晚唐著名诗人,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”。

李商隐是晚唐乃至整个唐代,为数不多的刻意追求诗美的诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌(以锦瑟为代表)过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。

唐文宗开成二年(837年),李商隐登进士第,曾任秘书省校书郎、弘农尉等职。因卷入“牛李党争”的政治旋涡而备受排挤,一生困顿不得志。唐宣宗大中末年(约858年),李商隐在郑州病故,死后葬于故乡荥阳。也有人说他葬于祖籍地怀州雍店(今沁阳山王庄镇)之东原的清化北山下。

关键词解释

  • 不辞

    读音:bù cí

    繁体字:不辭

    英语:be willing to

    意思:(不辞,不辞)

    1.不辞让;不推辞。
    《庄子天下》:“惠施不辞而应,不虑而对,遍为说万物,说而不

  • 鶗鴂

    读音:tí jué

    繁体字:鶗鴂

    解释:1.亦作\"鶗鴃\"。 2.即杜鹃鸟。

    造句:

  • 烛房

    读音:zhú fáng

    繁体字:燭房

    意思:(烛房,烛房)
    打烛明亮的厅房。多指行乐之所。
    南朝·宋·谢庄《月赋》:“君王迺厌晨懽,乐宵宴,收妙舞,弛清县,去烛房,即月殿。”
    唐·李商隐《昨夜》诗:

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN