搜索
首页 《虞美人 题苏小小图》 都是宣和名笔内家收。

都是宣和名笔内家收。

意思:都是宣和名笔内家收。

出自作者[元]元好问的《虞美人 题苏小小图》

全文赏析

这是一首优美的诗,它以细腻的笔触描绘了一个清雅的庭院,展现了庭院中的人物和情感。 首先,诗中描绘了庭院中的桐阴,这是一个宜人的地方,适合在清昼中享受宁静。春山入坐,展现了庭院的美丽和宁静,同时也暗示了庭院中的人在春山前坐下,享受着春天的美好。 接着,诗中提到了美人图子,这是对庭院中的人物形象的描绘。诗中并没有明确指出是谁留下了这幅画,但暗示了这幅画是宣和名笔内家收藏的,这表明这幅画可能是一位贵族或名人的肖像。 莺燕分飞后,粉澹梨花瘦,这句诗描绘了庭院中的人物在莺燕分飞之后,梨花粉淡的景象下显得更加瘦弱。这可能暗示了人物的孤独和寂寞,或者是对过去的怀念。 最后,只除苏小不风流,倒插一枝萱草凤钗,这句诗中的苏小可能是对某个特定人物的隐喻。如果这个人物是女性,那么她可能是一个美丽、风流、有艺术品味的人。萱草凤钗是一种传统的中国首饰,通常代表了快乐和长寿。这句诗暗示了苏小虽然看起来有些孤独,但她依然保持着她的风度和艺术品味。 总的来说,这首诗描绘了一个清雅的庭院,其中的人物形象鲜明,情感深沉。通过描绘庭院中的桐阴、春山、美人图、莺燕、梨花和苏小等元素,诗人表达了对美好事物的欣赏和对人物的赞美。同时,这首诗也暗示了人物的孤独和寂寞,以及她对过去的怀念和对未来的期待。

相关句子

诗句原文
桐阴别院宜清昼。
入坐春山秀。
美人图子阿谁留。
都是宣和名笔内家收。
莺莺燕燕分飞后。
粉澹梨花瘦。
只除苏小不风流。
倒插一枝萱草凤钗
作者介绍 文天祥简介
元好问是中国历史上著名的文学家和历史学家,他所著述的多部文学作品和历史著作至今仍然被广泛传播和研究。评价元好问有以下几个方面:
作为文学家:元好问的诗歌、散文和小说等文学作品风格独特、意境深远、富于哲理。他被誉为“元代诗坛第一人”,他创造了很多新的文学表现形式,并对以后的文学影响深远。
作为历史学家:元好问在历史学领域也有很高的成就,他主要参与编写了《金史》,为中国史学史上开辟了一个新纪元。他的历史作品思辨性强、史料丰富、观点新颖,对后来的史学发展产生了重大影响。
作为爱国文化人:元好问爱国情怀非常浓厚,他始终将民族复兴作为自己的责任和目标。他虽然曾担任过乘舆御史和国史院编修官,但也因批评当时的政治现实而落职辞官。后来他放弃官场生涯,追求自己的文学创作,但仍然关注社会现实,为社会的进步和民族的复兴作出了积极的贡献。

关键词解释

  • 名笔

    读音:míng bǐ

    繁体字:名筆

    英语:The literary work of a famous person

    意思:(名笔,名笔)
    指有名的文章或书画。
    《晋书乐广传》:“广

  • 宣和

    读音:xuān hé

    繁体字:宣和

    意思:
    1.疏通调和。
    三国·魏·嵇康《琴赋》序:“余少好音声,长而翫之,以为物有盛衰,而此无变,滋味有猒,而此不倦,可以导养神气,宣和情志。处穷独而不闷者,莫近于音声也。”

  • 内家

    读音:nèi jiā

    繁体字:內家

    意思:(内家,内家)

    1.指皇宫,宫廷。
    唐·王建《宫词》之五十:“尽送春毬出内家,记巡传把一枝花。”
    清·李渔《慎鸾交却媒》:“看花醉杀琼林酒。身

  • 读音:shōu

    繁体字:

    英语:to receive

    意思:1.裁减;罢免。

    近义词: 约束、接收、收束、收受、收割、收取、收执

    解释:

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN