搜索
首页 《端州别高六戬》 异壤同羁窜,途中喜共过。

异壤同羁窜,途中喜共过。

意思:不同土壤相同羁窜,途中高兴地一起过。

出自作者[唐]张说的《端州别高六戬》

全文赏析

这首诗《异壤同羁窜,途中喜共过。愁多时举酒,劳罢或长歌。南海风潮壮,西江瘴疠多。於焉复分手,此别伤如何。》是一首描绘旅途中的所见所感、表达深厚友情的诗篇。 首句“异壤同羁窜”中,“异壤”指的是南海和西江,这两个地方风土人情不同,环境也不同,而“同羁窜”则表达了作者与友人一同旅行的经历,暗示了他们之间的深厚友情。 “途中喜共过”表达了作者与友人一同在旅途中相互陪伴、相互扶持的喜悦之情。 “愁多时举酒,劳罢或长歌”这两句描绘了作者与友人在旅途中的生活状态,他们有时举杯消愁,有时互相慰藉,有时则一起长歌当哭。 “南海风潮壮”描绘了南海的风潮壮丽景象,展示了作者对自然景观的欣赏和赞美。 “西江瘴疠多”则描绘了西江的恶劣环境,表达了作者对艰苦环境的感慨和同情。 最后,“於焉复分手,此别伤如何”表达了作者与友人在旅途终将分别的伤感之情,同时也揭示了友情的珍贵。 整首诗通过对旅途中的所见所感、与友人的相处以及分别的伤感的描绘,展现了作者深厚的友情和对自然、环境的感慨。同时,这首诗也表达了对艰难生活的坚韧和对友情的珍视。

相关句子

诗句原文
异壤同羁窜,途中喜共过。
愁多时举酒,劳罢或长歌。
南海风潮壮,西江瘴疠多。
於焉复分手,此别伤如何。
作者介绍 陆游简介
张说(yuè)(667年-730年),字道济,一字说之,河南洛阳人,唐朝政治家、文学家。

张说早年参加制科考试,策论为天下第一,历任太子校书、左补阙、右史、内供奉、凤阁舍人,参与编修《三教珠英》,因不肯诬陷魏元忠,被流放钦州。后来,张说返回朝中,任兵部员外郎,累迁工部侍郎、兵部侍郎、中书侍郎,加弘文馆学士。

张说拜相后,因不肯党附太平公主,被贬为尚书左丞,后拜中书令,封燕国公。姚崇拜相后,张说被贬为相州刺史,又贬岳州刺史,在苏颋进言下,改任荆州长史。张说在担任天兵军大使时,持节安抚同罗、拔曳固等部,讨平突厥叛将康待宾,被召拜为兵部尚书。后又讨平康愿子叛乱,建议裁撤镇军,整顿府兵,升任中书令,加集贤院学士,并倡议唐玄宗封禅泰山,进封右丞相。

张说脾气暴躁,与同僚关系不睦,而且生性贪财,因此遭到弹劾,被免去中书令,后被迫致仕。不久,张说被起复,先为右丞相,又任左丞相。开元十八年(730年),张说病逝,时年六十四岁。追赠太师,谥号文贞。

张说前后三次为相,执掌文坛三十年,为开元前期一代文宗,与许国公苏颋齐名,号称“燕许大手笔”。

关键词解释

  • 途中

    读音:tú zhōng

    繁体字:途中

    造句:

  • 同羁

    读音:tóng jī

    繁体字:衕羈

    意思:(同羁,同羁)

    1.一同客居他乡的人。
    北周·庾信《夫子见程生赞》:“清扬共美,贤圣同羁。”

    2.指一同羁留、停留。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN