搜索
首页 《南归对客》 夜宿古战场,鬼物声呜呜。

夜宿古战场,鬼物声呜呜。

意思:晚上在古战场,鬼声呜呜。

出自作者[宋]汪元量的《南归对客》

全文创作背景

《南归对客》是宋末元初诗人汪元量创作的一组诗。这组诗的写作背景是宋朝的灭亡和作者自身的南归经历。宋朝在蒙古军队的进攻下灭亡,汪元量作为宋朝的遗民,南归途中创作了这些诗,表达了他对故国亡灭的悲痛和对南归旅途中的所见所感的抒发。这些诗通过描绘自然景色、人情风貌和作者自身的感受,展现了那个动荡时代的风貌,同时也表现了汪元量个人的亡国之痛和思乡之情。

相关句子

诗句原文
北行十三载,痴懒身羁孤。
勒马向天山,咄咄空踟蹰。
穷阴六月内,白雪飞穹庐。
冷气刺骨髓,寒风割肌肤。
饥餐枣与栗,渴饮酪与酥。
弃置勿复言,言之则成迂。
前年走河北,荆榛郁丘墟。
夜宿古战场,鬼物声呜呜。
去年及淮南,黄尘翳行裾。
长流漂白骨,满目皆畏途。
今年归湖山,乔木依故居。
堂前双老亲,粲粲色敷腴。
壁间岂无琴,床头亦有书。
友朋日过從,可嬉仍可娱。
开轩耿晴色,梅花绕庭除。
呼儿斫海鲸,新篘酒盈壶。

作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 呜呜

    读音:wū wū

    繁体字:嗚嗚

    英语:toot; hoot; zoom

    意思:(呜呜,呜呜)

    1.歌咏声;吟咏声。
    《史记李斯列传》:“夫击瓮叩缶弹筝搏髀,而歌唿呜呜快

  • 战场

    读音:zhàn chǎng

    繁体字:戰場

    英语:battlefield

    意思:(战场,战场)

    1.两军交战的地方。
    《战国策秦策一》:“于是,乃废文任武,厚养死士,缀甲