搜索
首页 《湖州歌九十八首 其二十四》 金屋煌煌丽九天,朝歌夜舞艳神仙。

金屋煌煌丽九天,朝歌夜舞艳神仙。

意思:金屋辉煌壮丽九天,日夜舞艳神仙。

出自作者[宋]汪元量的《湖州歌九十八首 其二十四》

全文创作背景

《湖州歌九十八首》是南宋遗民诗人汪元量创作的一组诗,描绘了南宋灭亡后,元军押解宋廷人员北上的历史场景。这组诗以其深刻的历史内涵和艺术价值,成为了中国古代文学中的珍贵遗产。其中,《湖州歌九十八首 其二十四》的具体创作背景涉及到了宋廷北迁的历史事件。 在元军的攻势下,南宋朝廷崩溃,宋恭帝及一批宗室、大臣被元军押解北上。这一事件对南宋遗民来说,是极其悲痛和耻辱的。汪元量作为南宋遗民,亲身经历了这一历史转折,他以诗歌的形式记录了这一时代的悲剧。 《湖州歌九十八首 其二十四》就是在这样的背景下创作的,诗中描述了元军押解宋廷人员北上的场景,表达了诗人对故国的思念和对亡国的悲痛。同时,通过对历史事件的描绘,诗人也寄寓了对时代变迁的深深感慨。

相关句子

诗句原文
金屋煌煌丽九天,朝歌夜舞艳神仙。
寻常只道西湖好,不识淮南是极边。
作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 煌煌

    读音:huáng huáng

    繁体字:煌煌

    英语:bright; brilliant

    意思:
    1.明亮辉耀貌;光彩夺目貌。
    《诗陈风东门之杨》:“昏以为期,明星煌煌。”

  • 金屋

    读音:jīn wū

    繁体字:金屋

    英语:Kanaya (in Japan, 135°15\'E 34°04\'N)

    意思:华美之屋。
    南朝·梁·柳恽《长门怨》诗:“无复金屋念,岂照长门心。”

  • 天朝

    读音:tiān cháo

    繁体字:天朝

    英语:Chinese imperial court by Chinese envoys or by barbarians who paid tributes to China

    <

  • 神仙

    读音:shén xiān

    繁体字:神仙

    短语:仙 菩萨 神灵 神明

    英语:(n) a supernatural or immortal being (i.e. fairy, elf, leprechaun)

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN