搜索
首页 《立秋二首》 洞庭北岸孤城下,落月西风听晓莺。

洞庭北岸孤城下,落月西风听晓莺。

意思:洞庭湖北岸我城下,落月西风听晓莺。

出自作者[宋]张耒的《立秋二首》

全文赏析

这首诗《对酒聊同楚人醉,哦诗惟听越吟声。洞庭北岸孤城下,落月西风听晓莺》是一首优美的抒情诗,它以独特的艺术手法展现了诗人的情感和对自然景色的描绘。 首句“对酒聊同楚人醉”表达了诗人与友人对酒言欢,一同陶醉的场景。这句诗以“对酒”为引子,描绘出诗人与友人欢聚一堂,畅饮美酒,共同分享欢乐的情景。同时,“楚人醉”也暗示了诗人身处异地他乡,对家乡的思念之情。 第二句“哦诗惟听越吟声”则描绘了诗人与友人一同吟诗作对的场景,其中“哦诗”指吟诗,“越吟声”则暗示诗人和友人分别来自不同的地方,各自有着不同的文化背景和诗歌风格,这种交流和碰撞也增添了诗歌的趣味性和丰富性。 第三句“洞庭北岸孤城下”描绘了诗人眼中的景色,洞庭湖畔,北岸孤城之下,这句诗将自然景色与人文景观相结合,展现了诗人的审美情趣和观察力。 最后一句“落月西风听晓莺”则描绘了夜晚的景色,落月、西风、晓莺,这些意象组合在一起,营造出一种宁静、悠远的氛围,同时也表达了诗人对自然美景的欣赏和感悟。 整首诗以优美的语言、丰富的意象和深情的描绘,展现了诗人与友人欢聚一堂、吟诗作对的场景,以及对自然美景的欣赏和感悟。这首诗不仅具有艺术价值,也具有人文价值,能够引发读者的共鸣和思考。

相关句子

诗句原文
对酒聊同楚人醉,哦诗惟听越吟声。
洞庭北岸孤城下,落月西风听晓莺。
作者介绍 张耒简介
张耒(1054~1114年),字文潜,号柯山,人称宛丘先生、张右史。生于北宋至和元年(1054年),殁于政和四年(1114年),享年六十一岁。

他是宋神宗熙宁进士,历任临淮主簿、著作郎、史馆检讨。哲宗绍圣初,以直龙阁知润州。宋徽宗初,召为太常少卿。苏门四学士之一。“苏门四学士”(秦观、黄庭坚、张耒、晁补之)中辞世最晚而受唐音影响最深的作家。诗学白居易、张籍,平易舒坦,不尚雕琢,但常失之粗疏草率;其词流传很少,语言香浓婉约,风格与柳永、秦观相近。代表作有《少年游》、《风流子》等。《少年游》写闺情离思,那娇羞少女的情态跃然纸上,让人羡煞爱煞,那份温情美妙真是有点“浓得化不开”。著有《柯山集》、《宛邱集》。词有《柯山诗余》,赵万里辑本。后被指为元佑党人,数遭贬谪,晚居陈州。

关键词解释

  • 洞庭

    读音:dòng tíng

    繁体字:洞庭

    英语:Dongting Lake

    意思:
    1.广阔的庭院。
    《庄子天运》:“帝张《咸池》之乐于洞庭之野。”
    成玄英疏:“洞庭

  • 孤城

    读音:gū chéng

    繁体字:孤城

    英语:A city whose surroundings all have fallen into enemy hands and is isolated and without help.

  • 下落

    读音:xià luò

    繁体字:下落

    短语:下跌 着

    英语:whereabouts

    意思:
    1.着落;归属。
    宋·朱熹《朱子全书》卷十:“‘学而时习之’,

  • 风听

    读音:fēng tīng

    繁体字:風聽

    意思:(风听,风听)

    1.收集、听取。
    《国语晋语六》:“吾闻古之王者,政德既成,又听于民,于是乎使工诵谏于朝,在列者献诗使勿兜,风听胪言于市,辨祆祥于谣,考

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN