搜索
首页 《咏史上·赵充国》 五万消磨作四千,羌人镣尽汉人全。

五万消磨作四千,羌人镣尽汉人全。

意思:五万消磨作四千,羌人镰尽汉人全。

出自作者[宋]陈普的《咏史上·赵充国》

全文赏析

这首诗的题目是《题壁卧龙沟僧舍壁间》,作者是清朝诗人吴伟业。这首诗通过描绘战争的残酷和士兵的牺牲,表达了对战争的深刻反思和对和平的向往。 首句“五万消磨作四千”,直接描绘了战争的残酷性,五万人的军队在战争中消耗殆尽,只剩下四千人。这种对比强烈地揭示了战争的破坏力,使人痛心疾首。 “羌人镣尽汉人全”一句,进一步强调了战争对汉人的影响,羌人被消灭殆尽,而汉人却得以保全。这反映了战争的不公平性,也揭示了战争的残酷性。 “并生虽愧征苗旅”,描述了士兵们在战争中的艰难处境,他们虽然与敌人并肩作战,但仍然感到愧对征苗旅。这表达了士兵们对征战的意义和目的的反思,以及对和平的向往。 “比似嫖姚却大贤”一句,通过将士兵与汉朝名将霍嫖姚相比,表达了对士兵们的赞美和肯定。尽管他们在战争中面临困难和痛苦,但他们仍然勇敢地面对敌人,表现出大无畏的精神。这体现了士兵们的坚韧和勇敢,也表达了对他们的敬意和赞美。 整首诗通过对战争的描绘和反思,表达了对和平的向往和对士兵们的赞美。通过对比战争和和平,诗人传达了对战争的厌恶和对和平的渴望,同时也展现了士兵们的坚韧和勇敢。这首诗具有深刻的反思性和对和平的向往,值得一读。

相关句子

诗句原文
五万消磨作四千,羌人镣尽汉人全。
并生虽愧征苗旅,比似嫖姚却大贤。

关键词解释

  • 汉人

    读音:hàn rén

    繁体字:漢人

    英语:Han Chinese person or people

    意思:(汉人,汉人)

    1.汉族人。
    《汉书匈奴传下》:“近西羌保塞,

  • 消磨

    解释

    消磨 xiāomó

    (1) [wear down;fritter away]∶逐渐消耗;磨灭

    消磨志气

    (2) [idle away;while away]∶消遣,打发时光

    消磨岁月

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN