搜索
首页 《湖州歌九十八首》 兵马渡江人走尽,民船拘敛作官船。

兵马渡江人走尽,民船拘敛作官船。

意思:军队渡过长江人走尽,民船拘收作官船。

出自作者[宋]汪元量的《湖州歌九十八首》

全文创作背景

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量创作的一组诗,这些诗的创作背景与南宋朝廷的灭亡和元朝的兴起密切相关。作为南宋遗民,汪元量深感亡国之痛,他的这组诗表达了对故国的深深怀念和对亡国的悲哀之情。这些诗以联章的形式,缠绵惆怅、凄神哀肠,描述了他在元朝统治下的生活和他对江南故土的思念。

相关句子

诗句原文
两淮极目草芊芊,野渡灰余屋数椽。
兵马渡江人走尽,民船拘敛作官船。
作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 渡江

    读音:拼音:dù jiāng 五笔:iyia

    渡江的解释

    使用船舶、竹筏等工具横穿江河。

    词语分解

    • 渡的解释 渡 ù 横过水面:渡船。渡桥。渡河。摆渡。强渡。远渡重洋。 由此到彼:渡过难关。 转手,移交:引渡。 过河的地方
  • 民船

    读音:mín chuán

    繁体字:民船

    英语:civilian craft

    详细释义:用来载客或运货的民用船只。如:『长江沿岸,除了大型轮船货轮外,不时有民船来回穿梭于两岸之间。』

  • 兵马

    读音:bīng mǎ

    繁体字:兵馬

    短语:行伍 戎 旅 武力 大军 军 队伍 师 军事 军队 武装 部队 人马

    英语:troops and horses

    意思:<

  • 官船

    读音:guān chuán

    繁体字:官船

    意思:官府的船。
    唐·王建《荆门行》诗:“欲明不待灯火起,唤得官船过蛮水。”
    元·刘诜《和萧克有主簿沅州竹枝歌》之二:“官船自有龙凤茗,试写松风斑鹧鸪。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN