搜索
首页 《和铁厓《西湖竹枝》 侬住西湖日日愁,郎船只在东江头。

侬住西湖日日愁,郎船只在东江头。

意思:我住在西湖天天愁,郎船只在东江头。

出自作者[明]沈性的《和铁厓《西湖竹枝》

全文赏析

这是一首情意绵绵的诗,表达了女子对情郎的深深思念和牵挂。 首句“侬住西湖日日愁”,女子住在西湖边,每日都怀着愁思,这愁思源于对情郎的思念。这里的“侬”是女子自称,表示了她的柔情和娇羞。“西湖”是杭州的美景之地,也是情郎的故乡,更是女子心中的牵挂之地。 第二句“郎船只在东江头”则是女子对情郎的期盼和等待。她知道情郎的船只只在东江头停泊,她每日都在那里等待,期盼情郎的出现。这里的“郎船”是女子对情郎的象征,也是她对情郎深深的思念和牵挂的体现。 第三句“凭谁移得吴山去”,这句诗表达了女子的决心和勇气。她希望有人能够将她移到吴山(即杭州)去,这样她就能离情郎更近一些。这不仅表现了女子的深情和执着,也表现了她对爱情的坚定信念。 最后一句“湖水江波一处流”,将女子的情感比作湖水与江波,两者皆流淌不息,象征着女子对情郎的情感永不消逝。同时,湖水与江波“一处流”,也寓意着女子和情郎的心是相连的,他们的情感如同江水与湖水一样,永远在一起。 整首诗以女子口吻表达了对情郎的深深思念和牵挂,情感真挚,语言质朴,读来令人感动。

相关句子

诗句原文
侬住西湖日日愁,郎船只在东江头。
凭谁移得吴山去,湖水江波一处流。

关键词解释

  • 东江

    读音:dōng jiāng

    繁体字:東江

    造句:

  • 西湖

    读音:xī hú

    繁体字:西湖

    英语:the West Lake, in Hangzhou

    意思:湖名。我国以“西湖”名者甚多,多以其在某地之西为义。
    (1)在浙江·杭州城西。

  • 船只

    读音:chuán zhī

    繁体字:船衹

    短语:舫 船舶 艇 舟 轮 船

    英语:ships

    意思:(船只,船只)
    即船。水上主要运输工具的总称。

  • 日日

    读音:rì rì

    繁体字:日日

    意思:每天。
    《左传哀公十六年》:“国人望君如望岁焉,日日以几。”
    唐·王昌龄《万岁楼》诗:“年年喜见山长在,日日悲看水独流。”
    鲁迅《花边文学偶感》:“无

  • 江头

    引用解释

    江边,江岸。 隋炀帝 《凤艒歌》:“三月三日向江头,正见鲤鱼波上游。” 唐 姚合 《送林使君赴邵州》诗:“江头斑竹寻应遍,洞里丹砂自採还。” 元 沉禧 《一枝花·咏雪景》套曲:“这其间江头有客寻归艇,我这里醉里题诗漫送程。” 苏曼殊 《碎簪记》:“又明日为十八日,友人要余赴江头观潮。”

    读音:jiā

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN