搜索
首页 《殢人娇》 当日相逢,便有怜才深意。

当日相逢,便有怜才深意。

意思:当太阳相逢,就有爱惜人才深意。

出自作者[宋]柳永的《殢人娇》

全文赏析

这是一首表达离别之痛和相思之苦的诗。诗中描绘了相逢、离别、相思等情感过程,通过细腻的描绘和生动的语言,表达了深深的情感。 首段,“当日相逢,便有怜才深意。歌筵罢、偶同鸳被。别来光景,看看经岁”,描绘了相逢时的美好情景和离别后的相思之苦。“怜才深意”表达了诗人对对方的深深爱慕和欣赏。而“别来光景,看看经岁”则表达了离别后的时间流逝和相思之情的加深。 “昨夜里、方把旧欢重继”则描绘了旧日的欢乐重现,但更多的是对对方的思念和牵挂。 “晓月将沉,征骖已备。愁肠乱、又还分袂”这几句则描绘了离别的情景,离别时的愁绪和不舍。“又还分袂”表达了离别的痛苦和无奈。 最后,“良辰好景,恨浮名牵系。无分得、与你恣情浓睡”表达了诗人对美好时光的渴望和对自由的向往,但因为“浮名牵系”,无法与对方恣情浓睡,表达了诗人对束缚的无奈和不满。 整首诗情感真挚,语言生动,通过细腻的描绘和生动的语言,表达了深深的情感,是一首非常优秀的诗作。

相关句子

诗句原文
当日相逢,便有怜才深意。
歌筵罢、偶同鸳被。
别来光景,看看经岁。
昨夜里、方把旧欢重继。
晓月将沉,征骖已备。
愁肠乱、又还分袂。
良辰好景,恨浮名牵系。
无分得、与你恣情浓睡。
作者介绍 柳永简介
柳永(约984年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。

柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田。

柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人,也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。

关键词解释

  • 怜才

    读音:lián cái

    繁体字:憐才

    英语:have sympathy for talented persons

    意思:(怜才,怜才)

    1.爱惜人才。
    唐·杜甫《不见》诗

  • 深意

    读音:shēn yì

    繁体字:深意

    英语:inwardness

    意思:深刻的含意;深微的用意。
    《后汉书儒林传下李育》:“尝读《左氏传》,虽乐文采,然谓不得圣人深意。”

  • 相逢

    读音:xiāng féng

    繁体字:相逢

    短语:撞见 碰到 遇见 赶上 遇到

    英语:come across

    意思:彼此遇见;会见。
    汉·张衡《西京赋》:“跳

  • 当日

    读音:dāng rì

    繁体字:噹日

    英语:same day; that very day

    意思:(当日,当日)
    I

    1.值日。亦指值日的人。
    《国语晋语九》:

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN