搜索
首页 《海棠》 只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。

只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。

意思:夜已经很深了,只因为担心眼前的海棠会像人一样因深夜而睡去,燃着高高的蜡烛,不肯错过欣赏这海棠盛开的时机。

出自作者[宋]苏轼的《海棠》

全文赏析

这是一首优美的诗,它以生动的形象和深情的语言,表达了诗人对花的热爱和保护之情。 首句“东风嫋嫋泛崇光”,诗人以优美的笔触描绘了东风轻拂的景象,其中“泛崇光”一词,崇光在这里应该是指月光照耀下花儿的闪光,形象地描绘了花儿在月光下的美丽。东风嫋嫋,仿佛在耳边轻轻吹过,带来了一丝凉意,也带来了花的香气。 “香雾空蒙月转廊”,这句诗进一步描绘了花儿的香气和月光下的景象,营造出一种朦胧、神秘的美感。此时,花儿在月光和香雾的映衬下显得更加娇艳。 “只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆”两句诗,诗人以拟人的手法,赋予花儿人性,担心夜深人静时,花儿会睡去,因此点燃高高的烛光,照耀着花儿的红妆,以此来表达诗人对花的热爱和保护之情。这种手法使得诗句更加生动、形象,也更能引起读者的共鸣。 整首诗以生动的形象和深情的语言,表达了诗人对花的热爱和保护之情,同时也表达了诗人对生活的热爱和对美的追求。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受。

相关句子

诗句原文
东风嫋嫋泛崇光,香雾空蒙月转廊。
只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。
作者介绍 苏轼简介
苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、画家。

嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”。

苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼亦善书,为“宋四家”之一;工于画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》等传世。

关键词解释

  • 烛照

    读音:zhú zhào

    繁体字:燭照

    意思:(参见烛炤,烛照)

    解释:1.见\"烛照\"。

    造句:

  • 红妆

    读音:hóng zhuāng

    繁体字:紅妝

    英语:gay feminine attire

    意思:(红妆,红妆)
    亦作“红粧”。

    1.指女子的盛妆。因妇女妆饰多用红色,故称。古

  • 夜深

    读音:yè shēn

    繁体字:夜深

    英语:late at night; in the dead of night

    意思:犹深夜。
    唐·杜甫《玩月呈汉中王》诗:“夜深露气清,江月满江城。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN