搜索
首页 《恋绣衾》 我自是笑别人底,却元来、当局者迷。

我自是笑别人底,却元来、当局者迷。

意思:我是笑别人底,却原来、当局者迷。

出自作者[宋]辛弃疾的《恋绣衾》

全文赏析

这首诗的标题是《长夜偏冷添被儿》,它是一首表达情感深邃,情感复杂,对人生和爱情有深刻理解的诗。它描绘了一个深夜的场景,表达了作者对爱情的深深眷恋和无奈。 首先,诗的前两句“长夜偏冷添被儿。枕头儿、移了又移。”描绘了一个深夜的场景,作者在寒冷的夜晚加了一层被子,不断调整枕头的位置,以寻找一个舒适的睡眠姿势,这反映了作者对爱情的深深眷恋和无法入睡的痛苦。 “我自是笑别人底,却元来、当局者迷。”这句话表达了作者对爱情的困惑和无奈。他开始嘲笑那些对爱情轻率的人,因为他自己陷入了爱情的困境,无法自拔。这显示了作者对爱情的深刻理解,他意识到自己陷入了爱情的漩涡,无法自拔。 “如今只恨因缘浅,也不曾、抵死恨伊。”这句话表达了作者对过去的爱情的深深遗憾和无奈。他现在已经意识到自己的错误,但他已经无法改变过去,只能恨自己当初没有珍惜这段感情。 “合手下、安排了,那筵席、须有散时。”这句话表达了作者对人生的深刻理解。他明白所有的筵席都会有结束的时候,就像所有的爱情都会有结束的时候。这表达了他对人生的豁达和理解,他接受了生活的无常和变化。 总的来说,这首诗表达了作者对爱情的深深眷恋和无奈,同时也表达了他对人生的深刻理解。它是一首情感深沉,富有哲理的诗,值得读者细细品味。

相关句子

诗句原文
长夜偏冷添被儿。
枕头儿、移了又移。
我自是笑别人底,却元来、当局者迷。
如今只恨因缘浅,也不曾、抵死恨伊。
合手下、安排了,那筵席、须有散时。
作者介绍 辛弃疾简介
辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,号稼轩,山东东路济南府历城县(今济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人。南宋豪放派词人、将领,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。

辛弃疾生于金国,少年抗金归宋,曾任江西安抚使、福建安抚使等职。著有《美芹十论》、《九议》,条陈战守之策。由于与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐山居。开禧北伐前后,相继被起用为绍兴知府、镇江知府、枢密都承旨等职。开禧三年(1207年),辛弃疾病逝,年六十八。后赠少师,谥号“忠敏”。

辛弃疾一生以恢复为志,以功业自许,却命运多舛、备受排挤、壮志难酬。但他恢复中原的爱国信念始终没有动摇,而是把满腔激情和对国家兴亡、民族命运的关切、忧虑,全部寄寓于词作之中。其词艺术风格多样,以豪放为主,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。其词题材广阔又善化用典故入词,抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。现存词六百多首,有词集《稼轩长短句》等传世。

关键词解释

  • 当局者迷

    解释

    当局者迷 dāngjúzhě mí

    [blundering are those concerned] “当局者迷,旁观者清”,当局者指下棋的人,旁观者指观棋的人。比喻当事人因为身处其境而对利害得失考虑太多,看不清形势,而局外人却比

  • 当局

    读音:dāng jú

    繁体字:噹局

    短语:

    英语:authorities

    意思:(当局,当局)

    1.对局。局,棋局。比喻身当其事。
    汉·桓宽《

  • 别人

    读音:bié rén

    繁体字:別人

    短语:外人

    英语:others

    意思:(别人,别人)
    另外的人。如:家里只有母亲和我,没有别人。

    近义

  • 我自

    读音:wǒ zì

    繁体字:我自

    意思:犹我咱。
    宋·刘子翚《满庭芳桂花》词:“我自寒灰藁木,凝神处,不觉重酣。”
    《水浒传》第七二回:“那人道:‘我自姓王。’”清·谭嗣同《狱中题壁》诗:“我自横刀向天笑,

  • 元来

    读音:yuán lái

    繁体字:元來

    意思:(元来,元来)

    1.当初;本来。
    唐·张鷟《游仙窟》:“元来不见,他自寻常;无故相逢,却交烦恼。”
    唐·孙棨《赠妓人王福娘》诗:“谩图西子为粧

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN