搜索
首页 《居拟苏武四首》 况我骨肉亲,与子枝叶连。

况我骨肉亲,与子枝叶连。

意思:何况我骨肉亲人,与儿子枝叶相连。

出自作者[宋]汪元量的《居拟苏武四首》

全文创作背景

《居拟苏武四首》是宋代诗人汪元量创作的一组诗,创作背景与苏武有关。苏武是历史上著名的坚持民族气节的英雄人物,他出使匈奴,被扣留十九年,坚贞不屈,保持了高尚的民族气节。汪元量在创作这组诗时,借用了苏武的形象和事迹,表达了自己对苏武的崇敬和赞美之情,同时也抒发了自己的爱国情感和忠诚之心。因此,《居拟苏武四首》的创作背景是对苏武英雄事迹的敬仰和借鉴,以及作者自身的情感表达。

相关句子

诗句原文
棠棣本同根,苏葩亦相联。
谁谓忽远役,怀抱无由宣。
况我骨肉亲,与子枝叶连。
昔为双飞凫,今为孤飞鸢。
徘徊复彷徨,感激涕泗涟。
道路阻且远,四海霏尘烟。
鹡鴒恐失群,绕树何翩翩。
我有一斗酒,可以同笑言。
去去从此辞,努力云中鞭。
作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 骨肉

    读音:gǔ ròu

    繁体字:骨肉

    英语:(n) flesh and blood; blood relation; kin

    意思:
    1.指身体。
    《礼记檀弓下》:“骨肉归复于土,命

  • 枝叶

    读音:zhī yè

    繁体字:枝葉

    短语:闲事 琐碎 末节 琐事 细枝末节 细节 枝节 麻烦事 小节 杂事 小事

    英语:branches and leaves

    意思:<

  • 亲与

    读音:qīn yǔ

    繁体字:親與

    意思:(亲与,亲与)
    亲近交好。
    宋·朱熹《小学嘉言》:“故于朋友之间,主其敬者,日相亲与,得效最速。”

    解释:1.亲近交好。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN