搜索
首页 《和裴司空以诗请刑部白侍郎双鹤》 丞相西园好,池塘野水通。

丞相西园好,池塘野水通。

意思:丞相西园好,池塘野水通。

出自作者[唐]张籍的《和裴司空以诗请刑部白侍郎双鹤》

全文赏析

这是一首优美的诗,它描绘了一个仙鹤在宅中徘徊,月光照耀着幽静的树,小亭在风中发出嘹亮的鹤鸣。诗中描绘的景象充满了宁静和优雅,让人感到一种远离尘世喧嚣的平静。 首先,诗中的仙鹤被赋予了特殊的地位,它被描述为“皎皎”,这表明它的羽毛非常洁白,给人一种清新的感觉。它被留在宅中“闲宅中”,这进一步强调了它的与众不同,也暗示了它可能是一种特殊的礼物或者象征。 月光照耀下的幽静树丛和鹤在小亭中嘹亮的鸣叫,构成了一幅宁静而优雅的画面。这里的“幽树”和“小亭”都给人一种安静的感觉,而鹤的鸣叫则增添了动态,使得整个画面更加生动。 接下来,诗中描述了丞相西园的美景,“池塘野水通”,这个描述让人想象出一个宽阔的池塘,周围是野外的草地和水流,给人一种自然和宁静的感觉。 最后,诗人表达了想把仙鹤放出来,与宾客一同欣赏的愿望。这表明诗人对仙鹤的珍视,同时也体现了他的热情好客。 总的来说,这首诗通过描绘仙鹤在宅中的生活,以及丞相西园的美景,展现了一种宁静、优雅和自然的生活方式。同时,诗人对仙鹤的珍视和热情好客也体现了他的高尚品质。这是一首充满诗意和美感的诗,让人感受到生活的美好和宁静。

相关句子

诗句原文
皎皎仙家鹤,远留闲宅中。
徘徊幽树月,嘹唳小亭风。
丞相西园好,池塘野水通。
欲将来放此,赏望与宾同。
作者介绍 陈子昂简介
张籍(约766年—约830年),字文昌,唐代诗人,和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。汉族,先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍为韩门大弟子,其乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。代表作有《秋思》、《节妇吟》、《野老歌》等。

关键词解释

  • 西园

    读音:xī yuán

    繁体字:西園

    意思:(西园,西园)

    1.园林名。
    汉·上林苑的别名。
    《文选张衡<东京赋>》:“岁维仲冬,大阅西园,虞人掌焉,先期戒事。”
    薛综注:

  • 丞相

    读音:chéng xiàng

    繁体字:丞相

    英语:ancient term for secretary of state

    意思:
    1.古代辅佐君主的最高行政长官。
    战国·秦悼武王二

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN