搜索
首页 《思波池别刘润之》 匆匆上马去,留兴与烟波。

匆匆上马去,留兴与烟波。

意思:匆匆上马离去,留兴与烟波。

出自作者[明]杨慎的《思波池别刘润之》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它描绘了一个人在饮酒后在水池边漫步,乘船掠过荷花,然后匆匆上马离去,将他的欢乐留给了烟波的情景。 首句“酌酒临池水”,诗人饮酒后站在池边,欣赏着池水的美景。这里的“酌酒”是诗人饮酒的行动,而“临池水”则是诗人欣赏美景的环境。这两者结合,生动地描绘出诗人饮酒赏景的画面,给人一种悠闲、舒适的感觉。 “回船拂芰荷”描绘了诗人乘船掠过荷花池的情景。诗人轻轻地划着船,掠过荷花,这里的“拂”字用得十分巧妙,不仅表现了船在移动中与荷花接触的轻微触碰,也让人想象到船划过时带起的一片涟漪。而“芰荷”则是池中的荷花,它们在诗人的船经过时,轻轻摇曳,仿佛在向诗人致意。 “匆匆上马去,留兴与烟波”是诗的最后两句,也是全诗的点睛之笔。诗人匆匆上马离去,但他的欢乐却留给了烟波中的美景。这里的“匆匆”表现了诗人的急切之情,也暗示了诗人对美景的喜爱和留恋。而“留兴与烟波”则表达了诗人将他的欢乐留给了自然美景的情感,同时也让人感受到一种超脱世俗、回归自然的闲适之情。 整首诗通过饮酒、赏景、乘船、上马等动作和环境的描绘,表现了诗人悠闲、舒适的生活状态和对自然的热爱之情。同时,诗中也透露出一种超脱世俗、回归自然的闲适之情,给人一种清新自然的感觉。

相关句子

诗句原文
酌酒临池水,回船拂芰荷。
匆匆上马去,留兴与烟波。
作者介绍 徐渭简介
杨慎(1488年12月8日—1559年8月8日),字用修,初号月溪、升庵,又号逸史氏、博南山人、洞天真逸、滇南戍史、金马碧鸡老兵等。四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。明代著名文学家,明代三才子之首,东阁大学士杨廷和之子。

杨慎于正德六年(1511年)状元及第,官翰林院修撰,参与编修《武宗实录》。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,复为翰林修撰,任经筵讲官。嘉靖三年(1524年),因“大礼议”受廷杖,谪戍于云南永昌卫。曾率家奴助平寻甸安铨、武定凤朝文叛乱,此后虽往返于四川、云南等地,仍终老于永昌卫。嘉靖三十八年(1559年),杨慎卒于戍所,年七十二。明穆宗时追赠光禄寺少卿,明熹宗时追谥“文宪”,世称“杨文宪”。

杨慎在滇南三十年,博览群书。明代记诵之博,著述之富,推杨慎为第一。他又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。其诗沉酣六朝,揽采晚唐,创为渊博靡丽之词,造诣深厚,独立于当时风气之外。著作达四百余种,后人辑为《升庵集》。

关键词解释

  • 烟波

    解释

    烟波 yānbō

    [mist-covered waters] 烟雾笼罩的水面

    烟波浩渺的洞庭湖

    烟波江上使人愁。——唐· 崔颢《黄鹤楼》

    引用解释

  • 上马

    读音:shàng mǎ

    繁体字:上馬

    短语:起来 初步 开端 起 肇端 启 发端 开 开头 开始 始 肇始

    英语:start a project

    意思:(上

  • 匆匆

    读音:cōng cōng

    繁体字:匆匆

    英语:hurriedly

    意思:
    1.急急忙忙的样子。
    唐·牟融《送客之杭》诗:“西风吹冷透貂裘,行色匆匆不暂留。”
    元·萨都

  • 去留

    读音:qù liú

    繁体字:去留

    英语:going or staying

    意思:
    1.离去或留下。
    《后汉书皇后纪上和熹邓皇后》:“其宫人有宗室同族若羸老不任使者……咨其去留。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN