搜索
首页 《送人到松江》 西风萧瑟入船窗,送客离愁酒满缸。

西风萧瑟入船窗,送客离愁酒满缸。

意思:西风萧瑟进入船窗,送客人离愁酒满缸。

出自作者[宋]俞桂的《送人到松江》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以细腻的笔触描绘了离别的场景,表达了深深的离愁别恨。 首句“西风萧瑟入船窗,送客离愁酒满缸。”描绘了秋风萧瑟,寒意逼人的景象,这股寒意透过船窗侵入了船内,给离别的氛围增添了几分凄凉。而“送客离愁酒满缸”则直接点出了离别的主题,诗人与友人分别在即,满缸的酒似乎也充满了离愁。这里的“酒”不仅是一种物质,更是一种情感的载体,承载着诗人和友人的依依惜别之情。 “要记此时分袂处,暮烟细雨过松江。”这是诗人的期盼,也是他对友人的嘱托。诗人希望友人离去后,能记住他们分别的那一刻,那暮烟细雨中穿过松江的情景。这里再次描绘了离别的场景,使得画面更加生动,同时也深化了离别的哀愁。 整首诗以细腻的笔触,通过描绘秋风、寒意、离愁、暮烟细雨等意象,表达了深深的离别之情。诗人通过对自然景象的描绘,将情感融入其中,使得诗歌具有很强的感染力,让人感同身受。同时,诗中的“满缸的酒”“暮烟细雨”等细节描写,也使得诗歌更加生动形象,富有艺术感染力。 总的来说,这首诗是一首深情款款的离别诗,它以自然景象为载体,通过细腻的笔触和生动的细节描写,表达了诗人和友人的依依惜别之情,读来令人感动。

相关句子

诗句原文
西风萧瑟入船窗,送客离愁酒满缸。
要记此时分袂处,暮烟细雨过松江。

关键词解释

  • 送客

    解释

    送客 sòngkè

    [see a visitor out] 为客人送行

    读音:sòng kè

  • 离愁

    读音:lí chóu

    繁体字:離愁

    英语:sorrow of parting; the pain of separation

    意思:(离愁,离愁)
    离别的愁思。
    金·董解元《西厢记诸

  • 萧瑟

    读音:xiāo sè

    繁体字:蕭瑟

    短语:凄厉 凄凉 苍凉

    英语:rustle in the air

    意思:(萧瑟,萧瑟)

    1.形容风吹树木的声音。

  • 西风

    读音:xī fēng

    繁体字:西風

    英语:west wind

    意思:(西风,西风)

    1.西面吹来的风。多指秋风。
    唐·李白《长干行》:“八月西风起,想君发扬子。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN