搜索
首页 《宿丝溪》 无奈罗敷春欲老,隔桑红袖把青篮。

无奈罗敷春欲老,隔桑红袖把青篮。

意思:无奈罗敷春想老,隔着桑红袖把青篮。

出自作者[明]王叔承的《宿丝溪》

全文赏析

这首诗《莺啼花落过江南,溪上人家尽浴蚕。
无奈罗敷春欲老,隔桑红袖把青篮。》是一首描绘江南春天美丽景色的诗,同时也表达了对一位美丽少女的赞美和惋惜之情。 首先,诗的开头“莺啼花落过江南”,用“莺啼”和“花落”两个意象,描绘出江南春天生机勃勃、繁花似锦的景象。同时,“过江南”三字也给人一种流转不息的流动感,仿佛春天的美景就在眼前流动而过。 “溪上人家尽浴蚕”,这句诗描绘了江南乡村的生活场景,人们正在忙着准备春蚕的事情。这个细节进一步丰富了诗歌的内容,增加了诗歌的生活气息。 接下来,“无奈罗敷春欲老,隔桑红袖把青篮”两句诗是全诗的精华部分,也是最令人感动的部分。这里,“罗敷”是美丽少女的象征,而“隔桑红袖把青篮”则描绘了这位美丽少女正在隔着桑树丛,把装着青丝蚕的篮子送给别人家的场景。这里的“红袖”和“隔桑”既描绘了少女的美丽和纯真,又通过“隔桑”表达出一种朦胧的距离感,增加了诗歌的诗意和美感。同时,“春欲老”三字也表达出时间的流逝和青春的短暂,使得诗歌的主题更加深刻。 总的来说,这首诗通过优美的语言和丰富的意象,描绘出江南春天的美丽景色,同时也表达了对一位美丽少女的赞美和惋惜之情。诗歌的语言简练而富有表现力,意象优美而富有象征意义,是一首非常优秀的诗歌作品。

相关句子

诗句原文
莺啼花落过江南,溪上人家尽浴蚕。
无奈罗敷春欲老,隔桑红袖把青篮。
作者介绍
王叔承(1537—1601)明诗人。初名光允,字叔承,晚更名灵岳,字子幻,自号昆仑承山人,吴江人。喜游学,纵游齐、鲁、燕、赵,又入闽赴楚。在邺下,郑若庸荐之赵康王。

关键词解释

  • 红袖

    读音:hóng xiù

    繁体字:紅袖

    意思:(红袖,红袖)

    1.女子的红色衣袖。
    唐·杜牧《书情》诗:“摘莲红袖湿,窥渌翠蛾频。”
    后蜀·欧阳炯《南乡子》词:“红袖女郎相引去,游南浦,笑

  • 无奈

    读音:wú nài

    繁体字:無奈

    短语:迫于

    英语:cannot help but

    意思:(无奈,无奈)
    亦作“无柰”。

    1.谓无可奈何。

  • 罗敷

    读音:luó fū

    繁体字:羅敷

    英语:Luo Fu

    意思:(罗敷,罗敷)
    古代美女名。
    晋·崔豹《古今注音乐》:“《陌上桑》出秦氏女子。
    秦氏,邯郸人,有女名罗敷,

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN