搜索
首页 《和陈教》 不知生最晚,磊磊何相望。

不知生最晚,磊磊何相望。

意思:不知道你最晚,磊磊怎么看。

出自作者[宋]陈宓的《和陈教》

全文赏析

这首诗是作者对自己文学才华的自我肯定和赞美,同时也表达了对古代伟大文学家的敬仰之情。 首先,诗中描述了作者在壬子岁(即公元1822年)离开莆山阳的家乡,前往丞相府与妻子成婚,并在之后的生活中,通过自己的努力和才华,逐渐在梁楚扬等地获得了广泛的名声和赞誉。 接着,诗中描述了作者对文学的热爱和追求,他将自己的思想、情感和智慧融入到了经史子集之中,不断探索和发现新的文学领域和表现形式。他对于古代伟大文学家的敬仰之情也表现得淋漓尽致,如虎蔚管庸见、海钜蠡可量等比喻,表达了他对古代文学的敬畏之心。 最后,诗中表达了作者对于自己的文学成就和未来的期望。他希望自己能够像明月珠一样照亮人们的心灵,像春云一样给人们带来美好的感受,同时也希望自己能够成为像阴何等诗人一样,与李杜并肩前行。 整首诗情感真挚、语言优美、意境深远,表达了作者对于文学的热爱和追求,以及对未来的期望和信心。同时,这首诗也体现了作者对于文学的敬畏之心和对传统文化的尊重,具有很高的文学价值和历史意义。

相关句子

诗句原文
昔我壬子岁,辞家莆山阳。
迎妇丞相府,调官君子乡。
于时公声名,岂独梁楚扬。
闻者尽兴起,见者斋以庄。
英华发经笥,土苴遗巾箱。
虎蔚管庸见,海钜蠡可量。
伏波少已勇,捷出翰墨场。
遗我明月珠,一见心先凉。
掷地忧清玉,映日开炎光。
春云可比态,百卉羞无芳。
下顾阴何辈,颉颃李杜行。
不知生最晚,磊磊何相望。
文臻韩氏奥,学升夫子堂。
道贯参曾唯,心悟颜斋忘。
所读者何书,诵此虞与唐。
所敬者何物,瞻彼昊与苍。

关键词解释

  • 相望

    读音:xiāng wàng

    繁体字:相望

    英语:face each other

    意思:I

    1.互相看见。形容接连不断。极言其多。
    《左传昭公三年》:“道殣相望,而女富

  • 不知

    读音:拼音:bù zhī 五笔:gitd

    不知的解释

    是指对于某种事物不清楚和不理解,和知道的意思相反。

    词语分解

    • 不的解释 不 ù 副词。 用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词:不去