搜索
首页 《送李少府贬峡中王少府贬长沙》 圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

意思:如今盛世,朝迁恩泽有如雨露普降,别离总是暂时的,请别再犹豫彷徨。

出自作者[唐]高适的《送李少府贬峡中王少府贬长沙》

全文创作背景

《送李少府贬峡中王少府贬长沙》是唐代诗人高适创作的一首七言律诗。这首诗的创作背景与唐代的社会政治情况和高适的个人经历密切相关。在唐朝,官员经常被贬谪到偏远的地方,这往往是由于政治斗争或官员自身的失误所导致的。高适的朋友李少府和王少府就是这样被贬谪到峡中和长沙的。 高适作为一位具有深厚人民情怀的诗人,对于朋友的遭遇深表同情。他通过这首诗表达了对朋友不幸遭遇的慰问和关怀,同时也流露出对唐朝政治腐败和社会不公的愤慨。 综上所述,这首诗的创作背景主要是高适针对朋友被贬谪的社会政治现象,结合自身的感受和情感,以诗歌的形式表达了对朋友的支持和关怀。

相关句子

诗句原文
嗟君此别意何如?
驻马衔杯问谪居。
巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。
青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。
圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。
作者介绍 高适简介
高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北沧州)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县候,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。

作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。

关键词解释

  • 圣代

    读音:shèng dài

    繁体字:聖代

    英语:sundae

    意思:(圣代,圣代)
    旧时对于当代的谀称。
    晋·陆云《晋故豫章内史夏府君诔》:“熙光圣代,迈勋九区。”
    南朝

  • 踌躇

    读音:chóu chú

    繁体字:躊躇

    短语:犹豫不决 迟疑不决 裹足不前 举棋不定 瞻前顾后 踌躇不前 优柔寡断

    英语:hesitate

    意思:①犹豫,迟疑不决踌躇地

  • 即今

    读音:jí jīn

    繁体字:即今

    英语:right now; at this very moment

    意思:今天;现在。
    唐·高适《送桂阳孝廉》诗:“即今江海一归客,他日云霄万里人。”

  • 时分

    读音:shí fēn

    繁体字:時分

    短语:时段 时 时光 际 早晚 上 天时 下

    英语:time

    意思:(时分,时分)

    1.时间。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN