搜索
首页 《代美人春怨》 人言嫁向儿家好,不悟儿家重金宝。

人言嫁向儿家好,不悟儿家重金宝。

意思:人们说嫁向儿家好,不明白孩子家重金宝。

出自作者[明]李蓘的《代美人春怨》

全文创作背景

**《代美人春怨》是明代诗人李蓘的一首佳作**。对于这首诗的创作背景,我们可以从几个方面进行推测: 1. 诗人李蓘生活在一个特定的历史时代,明朝的社会、文化背景都为他的创作提供了土壤。同时,他的个人经历、情感以及对人生的观察都是诗歌创作的灵感来源。 2. 标题《代美人春怨》中的“代美人”可能意味着诗人是在代替一位美女表达情感,而“春怨”则明显表示了诗歌的主题与春天和怨恨有关。春天常常是一个引发情感波动的季节,诗人可能借此背景来深化美人的怨恨情感。 3. 进一步考虑,诗人可能通过这首诗来表达对某种社会现象或人际关系的不满。这种不满可能源于个人的经历或观察,通过“美人”的形象来加以展现,使得诗歌更加含蓄且意味深长。 综上所述,**《代美人春怨》的创作背景可能涉及到春天的情感波动、美人的形象以及诗人对社会现象或人际关系的不满**。

相关句子

诗句原文
行行下长浦,玉手把荷叶。
昔日妾似花,今朝花笑妾。
妾年十四盛铅华,不数城南大道家。
蜀锦吴绫耀朝日,兰闺一步犹嫌赊。
人言嫁向儿家好,不悟儿家重金宝。
当时学得十三腔,只今遗落如风扫。
易州青铜碧窗内,照去照来自不爱。
琼佩鞶囊若有知,羞向侬家腰下带。
曲槛蔷薇袅袅新,池亭明日委芳尘。
东邻少妇常悲泣,不怨儿家轻薄人。

关键词解释

  • 重金

    读音:zhòng jīn

    繁体字:重金

    英语:huge sum of money

    意思:I
    很多金钱;很高代价。
    鲁迅《集外集拾遗补编三闲书屋校印书籍》:“虚心绍介诚实译作,重金

  • 人言

    读音:rén yán

    繁体字:人言

    英语:people\'s words

    意思:
    1.别人的评议。
    《左传昭公四年》:“礼义不愆,何恤于人言。”
    宋·苏轼《次韵滕大

  • 儿家

    读音:ér jiā

    繁体字:兒家

    意思:(儿家,儿家)

    1.古代年轻女子对其家的自称。犹言我家。
    唐·寒山《诗》之六十:“何须久相弄,儿家夫婿知。”
    宋·辛弃疾《江神子和人韵》:“儿家

  • 好不

    读音:hǎo bù

    繁体字:好不

    英语:very; quite; so

    意思:
    1.犹多么,很。
    《京本通俗小说志诚张主管》:“小夫人自思量:我恁地一个人,许多房奁,却嫁一个白鬚

  • 金宝

    读音:jīn bǎo

    繁体字:金寶

    意思:(金宝,金宝)
    黄金和珠宝。泛指贵重财物。
    《史记天官书》:“金宝之上,皆有气,不可不察。”
    唐·白居易《议释教策》:“况僧徒日益,佛寺日崇,劳人力于土木

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN