搜索
首页 《长门怨》 长门花泣一枝春,争奈君恩别处新。

长门花泣一枝春,争奈君恩别处新。

意思:长门花哭泣一枝春,怎奈君王恩别处新。

出自作者[唐]崔道融的《长门怨》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以生动的语言描绘了长门宫中花儿的哭泣和被遗弃的怨情,以及女子用黄金买词赋表达自己的情感和失望。 首先,“长门花泣一枝春,争奈君恩别处新。”这两句诗描绘了春天里花儿在长门宫中哭泣的情景,表达了女子对君王恩情被别的新欢所取代的无奈和哀怨。这里的“一枝春”既指花的凋零,也象征着女子的孤独和寂寞。而“争奈”一词则表达了女子对君王无情行为的无奈和无助。 “错把黄金买词赋,相如自是薄情人。”这两句诗则进一步表达了女子的失望和愤怒。她用黄金买词赋,试图通过这种方式表达自己的情感和怨情,但最终却发现相如这样的文人也是薄情之人。这里的“错把”表达了女子的错误判断和失望之情,“黄金”则象征着女子对爱情的珍贵和执着。 整首诗通过生动的语言和形象的描绘,表达了女子对君王无情行为的无奈和无助,以及对爱情的执着和失望。这种情感表达方式非常细腻,让人感受到了女子的内心世界和情感变化。同时,这首诗也反映了古代社会中女性地位的低下和被遗弃的命运,具有一定的社会意义。 总的来说,这首诗是一首非常优美的诗,它通过生动的语言和形象的描绘,表达了女子的内心世界和情感变化,同时也反映了古代社会中女性地位的低下和被遗弃的命运。这首诗的语言流畅,情感真挚,值得一读。

相关句子

诗句原文
长门花泣一枝春,争奈君恩别处新。
错把黄金买词赋,相如自是薄情人。

关键词解释

  • 长门

    读音:cháng mén

    繁体字:長門

    英语:Nagato

    意思:(长门,长门)
    汉宫名。
    汉·司马相如《长门赋》序:“孝武皇帝·陈皇后时得幸,颇妒,别在长门宫,愁闷悲思。闻蜀郡·成

  • 争奈

    读音:zhēng nài

    繁体字:爭奈

    英语:nevertheless; unfortunately

    意思:(争奈,争奈)
    怎奈;无奈。
    唐·顾况《从军行》之一:“风寒欲砭肌,争奈裘

  • 别处

    读音:bié chù

    繁体字:別處

    英语:elsewhere

    意思:(别处,别处)
    I
    分别而居。
    唐·韩愈《双鸟诗》:“两鸟既别处,闭声省愆尤。”
    II

  • 一枝

    引用解释

    1.一根枝杈。《庄子·逍遥游》:“鷦鷯巢於深林,不过一枝。” 晋 张华 《鹪鹩赋》:“其居易容,其求易给,巢林不过一枝,每食不过数粒。”后用以比喻栖身之地。 唐 杜甫 《宿府》诗:“已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。” 宋 曾巩 《次道子中书问归期》:“一枝数粒身安稳,不羡云鹏九万飞。” 清 方文 《庐山·玉帘泉》诗:“小楼暖可居,他日

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN