搜索
首页 《陈郎以扇索书为赋一阕》 曾消受、妓堂丝管,球场花酒。

曾消受、妓堂丝管,球场花酒。

意思:曾享受、妓女堂音乐,球场花酒。

出自作者[清]陈维崧的《陈郎以扇索书为赋一阕》

全文赏析

这首诗是一首对往昔生活的回忆和对未来的期许,通过描绘陈九、福无双丞相客、善才第一琵琶手等历史人物,展现了作者对过去美好时光的怀念和对家族传承的期待。 首句“铁笛钿筝,还记得、白头陈九”通过描绘乐器铁笛和钿筝,勾起了对陈九的回忆,表达了作者对过去生活的怀念之情。 “曾消受、妓堂丝管,球场花酒”一句,描绘了过去的宴饮游乐场景,表达了作者对过去美好时光的留恋。 “籍福无双丞相客,善才第一琵琶手”两句,通过引用历史人物和乐器,表达了作者对家族传承的期许,希望家族能够像福无双丞相那样有才华,像善才第一琵琶手那样精通乐器。 “叹今朝寒食草青青,人何有?弱息在,佳儿又;玉山皎,琼枝秀”表达了作者对未来的期待和希望,希望家族能够传承下去,子孙后代能够像玉山皎、琼枝秀那样优秀。 最后,“生子何须李亚子,少年当学王昙首。对君家两世湿青衫,吾衰丑”两句表达了作者对家族传承的坚定信念和对未来的信心,认为年轻人应该学习王昙首那样的人,为自己的未来而努力奋斗。 整首诗情感真挚,语言优美,通过对过去和未来的描绘,表达了作者对家族传承的期许和信念。

相关句子

诗句原文
铁笛钿筝,还记得、白头陈九。
曾消受、妓堂丝管,球场花酒。
籍福无双丞相客,善才第一琵琶手。
叹今朝寒食草青青,人何有?
弱息在,佳儿又。
玉山皎,琼枝秀。
喜门风不坠,家声依旧。
生子何须李亚子,少年当学王昙首。
对君家两世湿青衫,吾衰丑。
作者介绍 邵雍简介
陈维崧(1625—1682年),字其年,号迦陵,江苏宜兴人。明末清初词坛第一人,阳羡词派领袖。明末四公子之一陈贞慧之子。

明熹宗天启五年(1625年),陈维崧出世,幼时便有文名。十七岁应童子试,被阳羡令何明瑞拔童子试第一。与吴兆骞、彭师度同被吴伟业誉为“江左三凤”。与吴绮、章藻功称“骈体三家”。明亡后,科举不第。弟弟陈宗石入赘于商丘侯方域家,陈维崧亦寓居商丘,与弟同居。顺治十五年(1658年)十一月,陈维崧访冒襄,在水绘庵中的深翠房读书,冒襄派徐紫云(云郎)伴读。

康熙元年(1662年),陈维崧至扬州与王士祯、张养重等修禊红桥。康熙十八年(1679年),举博学鸿词科,授官翰林院检讨。卒于清圣祖康熙二十一年(1682年),享年五十八岁。

关键词解释

  • 花酒

    解释

    花酒 huājiǔ

    [drink by the company of prosititutes] 旧时由妓女陪着饮酒作乐叫吃花酒

    引用解释

    1.在妓院中狎妓饮宴。 唐 吕岩 《敲爻歌》:“色是药,酒是禄,

  • 消受

    读音:xiāo shòu

    繁体字:消受

    短语:禁 熬 经 禁受

    英语:bear

    意思:
    1.享用;受用。
    元·尚仲贤《气英布》第四摺:“也则为荐贤人

  • 球场

    读音:qiú chǎng

    繁体字:球場

    短语:高尔夫球场 网球场 溜冰场 游乐园

    英语:a ground where ball games are played

    意思:(参

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN