搜索
首页 《桃园忆故人/桃源忆故人》 只许流莺来去。

只许流莺来去。

意思:只允许流莺来去。

出自作者[宋]仇远的《桃园忆故人/桃源忆故人》

全文赏析

这是一首优美的诗,它描绘了苎萝山下春天的景象,以及诗人对春天的深深情感。 首句“苎萝山下花藏路。只许流莺来去。”描绘了苎萝山的美丽景色,花朵隐藏在山路之间,只有流莺可以自由地飞翔在花丛中。这里流莺成为了春天的使者,它们的歌声和翩翩起舞,为春天的苎萝山增添了无限的生机和活力。 “吹落梨花无数。香雪迷官渡。”梨花被风吹落,如同雪花般美丽,迷人的香气使得官渡变得模糊不清。这里诗人运用了生动的比喻,将梨花比作雪花,将花香比作迷人的烟雾,使得整个画面更加生动形象。 “浣纱溪浅人何许。空对碧云凝暮。”诗人来到了浣纱溪边,浅浅的溪水旁已经没有人影,只有碧云在暮色中凝结。这里诗人通过描绘浣纱溪的景象,表达了对春天逝去的惋惜之情。 “归去春愁如雾。奈五更风雨。”最后两句表达了诗人的归乡之情和对春天的深深眷恋。诗人感叹着归去后的春愁如雾,无法抵挡五更时的风雨,表达了对春天逝去的无奈和不舍。 整首诗通过生动的描绘和细腻的情感表达,展现了诗人对春天的深深眷恋和对生命的热爱。诗人通过对自然景色的描绘和对生活的感悟,表达了对生命的敬畏和对自然的赞美。这首诗的意境深远,情感真挚,是一首值得一读的佳作。

相关句子

诗句原文
苎萝山下花藏路。
只许流莺来去。
吹落梨花无数。
香雪迷官渡。
浣纱溪浅人何许。
空对碧云凝暮。
归去春愁如雾。
奈五更风雨。

关键词解释

  • 流莺

    读音:liú yīng

    繁体字:流鶯

    英语:streetwalker

    意思:(流莺,流莺)
    即莺。流,谓其鸣声婉转。
    南朝·梁·沈约《八咏诗会圃临东风》:“舞春雪,杂流莺。”

  • 只许

    读音:拼音:zhī xǔ 五笔:kwyt

    只许的解释

    只允许(做某事)

    例句:

    只许州官放火,不许百姓点灯

    词语分解

    • 只的解释 只 (隻) ī 量词:一只鸡。 单独的,极少的:只身。片
  • 来去

    读音:lái qù

    繁体字:來去

    英语:make a return journey

    意思:(来去,来去)

    1.来和去;往返。
    晋·鸠摩罗什《十喻诗》:“若能映斯照,万象无

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN