搜索
首页 《博望侯墓》 九译使车通,君王悦战锋。

九译使车通,君王悦战锋。

意思:通过翻译使车通,你喜欢打前锋。

出自作者[宋]张俞的《博望侯墓》

全文赏析

这首诗的主题是关于国家战争和和平的哲理。通过对“九译使车通,君王悦战锋”的描绘,诗人表达了国家对外战争的重要性,以及君王的决策对于战争胜利的影响。接着,诗人通过“争残四夷国,只在一枝筇”的比喻,阐述了战争的残酷性和短暂性,以及和平的可贵和持久性。 首先,“九译使车通,君王悦战锋”这句诗描绘了战争的必要性。九译使车通,是指通过多次翻译和沟通,使外国的使节或使者能够到达朝廷,表达了国家对外交往的重要性。而君王悦战锋,则表达了君王对于战争的热情和决心,这是国家能够对外扩张和发展的关键。这两句诗强调了战争对于国家的重要性,以及君王的决策对于战争胜利的影响。 然后,“争残四夷国,只在一枝筇”这句诗则是对战争的残酷性和短暂性的描绘。争残四夷国,表达了战争的激烈和残酷,四夷国是指周边的一些国家或地区。只在一枝筇,则表达了战争的短暂性,就像一个人拿着一根竹竿一样短暂,暗示了和平的可贵和持久性。 总的来说,这首诗通过描绘战争和和平的哲理,表达了诗人对于国家发展和和平的深刻思考。诗人通过生动的描绘和形象的比喻,让读者深刻理解了战争和和平的重要性,以及和平的可贵和持久性。这首诗不仅具有哲理意义,也具有文学价值,值得一读。

相关句子

诗句原文
九译使车通,君王悦战锋。
争残四夷国,只在一枝筇。
作者介绍
张俞(《宋史》作张愈),生卒年不详,北宋文学家。字少愚,又字才叔,号白云先生,益州郫(今四川成都郫都区)人,祖籍河东(今山西)。屡举不第,因荐除秘书省校书郎,愿以授父而自隐于家。文彦博治蜀,为筑室青城山白云溪。著有《白云集》,已佚。

关键词解释

  • 君王

    读音:jūn wáng

    繁体字:君王

    英语:royalty

    意思:
    1.古称天子或诸侯。
    《诗小雅斯干》:“朱芾斯皇,室家君王。”
    郑玄笺:“室家,一家之内。

  • 九译

    读音:jiǔ yì

    繁体字:九譯

    意思:(九译,九译)

    1.辗转翻译。
    《史记大宛列传》:“重九译,致殊俗。”
    张守节正义:“言重重九遍译语而致。”
    《文选张衡<东京赋

  • 使车

    读音:shǐ chē

    繁体字:使車

    意思:(使车,使车)
    I
    狩猎时驱赶禽兽以就田猎范围之车。因职在使役,故称。
    《周礼夏官驭夫》:“掌驭贰车、从车、使车。”
    郑玄注:“使车,驱逆之

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN